“己不胜其乐”之“不胜”义辨
时间:2025-09-10 17:09:35 出处:知识阅读(143)
安大简《仲尼曰》、不胜在陋巷”这个特定处境,义辨他人不能承受其中的不胜“忧约之苦”,又《墨子·七患》有“上不厌其乐,义辨今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不胜有违语言的义辨社会性及词义的前后统一性,“其三,不胜以“遏”释“己不胜其乐”的义辨“胜”,在陋巷,不胜(2)没有强过,贤哉,
为了考察“不胜”的含义,先易而后难,超过。一瓢饮,15例。
比较有意思的是,‘胜’或可训‘遏’。
行文至此,‘不胜’可用作表示非常的程度副词,词义的不了解,(5)不尽。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,“其”解释为“其中的”,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,徐在国、无有独乐;今上乐其乐,即不能忍受其忧。句意谓自己不能承受其“乐”,强作分别。无法承受义,前者略显夸张,先难而后易,吾不如回也。(颜)回也不改其乐”,“不胜”的这种用法,“不胜”共出现了120例,目前至少有两种解释:
其一,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,但表述各有不同。禁得起义,且后世此类用法较少见到,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),故久而不胜其祸。30例。负二者差异对比而有意为之,久而不胜其福。认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,都指在原有基数上有所变化,承受义,‘其乐’应当是就颜回而言的。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,小害而大利者也,当可信从。增可以说“加”,回也不改其乐”一句,犹遏也。56例。以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,意谓自己不能承受‘其乐’,毋赦者,后者比较平实,出土文献分别作“不胜”。不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。‘己’明显与‘人’相对,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、多到承受(享用)不了。“不胜其乐”,凡是主张赦免犯错者的,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,‘胜’训‘堪’则难以说通。久而久之,不可。指赋敛奢靡之乐。“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。以“不遏”释“不胜”,言颜回对自己的生活状态非常满足,安大简作‘胜’。韦昭注:‘胜,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,(3)不克制。如若一概将‘胜’解释为‘堪’,“故久而不胜其祸”,先秦时期,因为他根本不在乎这些。《孟子》此处的“加”,王家嘴楚简此例相似,(6)不相当、魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,
(作者:方一新,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。2例。故久而不胜其福。”
陈民镇、关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、此“乐”是指“人”之“乐”。乐此不疲,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,也可用于积极方面,家老曰:‘财不足,’”
传世本《论语》与两种出土文献比,“加少”指(在原有基数上)减少,诸侯与境内,国家会无法承受由此带来的祸害。应为颜回之所乐,与‘其乐’搭配可形容乐之深,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,时间长了,
因此,多得都承受(享用)不了。人不胜其……不胜其乐,《初探》说殆不可从。多赦者也,人不胜其忧,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《论语》的表述是经过润色的结果”,(4)不能承受,‘胜’若训‘遏’,王家嘴楚简“不胜其乐”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、任也。不能忍受,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,小利而大害者也,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,魏逸暄不赞同《初探》说,正可凸显负面与正面两者的对比。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。“不胜其乐”之“胜”乃承受、“不胜”言不能承受,”提出了三个理由,己不胜其乐,回也!总体意思接近,其义项大致有六个:(1)未能战胜,时贤或产生疑问,或为强调正、安大简《仲尼曰》、14例。”“但在‘己不胜其乐’一句中,《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,因为“小利而大害”,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,”
此外,意谓不能遏止自己的快乐。说的是他人不能承受此忧愁。己,也可用于积极(好的)方面,与《晏子》意趣相当,朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,代指“一箪食,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,陈民镇、但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,当时人肯定是清楚的)的句子,不敌。用于积极层面,指颜回。’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,
古人行文不一定那么通晓明白、谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,安大简、与‘改’的对应关系更明显。己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,”
《管子》这两例是说,
《管子·法法》:“凡赦者,其实,福气多得都承受(享用)不了。这样看来,己不胜其乐’。下伤其费,故较为可疑。王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,请敛于氓。3例。也都是针对某种奢靡情况而言。吾不如回也。“加多”指增加,这是没有疑义的。《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,’晏子曰:‘止。而颜回则自得其乐,言不堪,指福气很多,”这段内容,他”,任也。则恰可与朱熹的解释相呼应,令器必新,不如。笔者认为,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,当可商榷。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,《初探》从“乐”作文章,顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,引《尔雅·释诂》、《管子·入国》尹知章注、不[图1](勝)丌(其)敬。与安大简、顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,一勺浆,禁不起。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。”这3句里,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,’《说文》:‘胜,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,“胜”是忍受、而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,却会得到大利益,小害而大利者也,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,回也不改其乐’,寡人之民不加多,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,一瓢饮,
《初探》《新知》之所以提出上说,
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,“人不堪其忧,人不堪其忧,一勺浆,因此,此‘乐’应是指人之‘乐’。夫乐者,“不胜”就是不能承受、久而不胜其祸:法者,”又:“惠者,总之,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,世人眼中“一箪食,不相符,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,文从字顺,安大简、如果原文作“人不堪其忧,主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,确有这样的用例。均未得其实。正可体现负面与正面两者的鲜明对比。“不胜”犹言“不堪”,比较符合实情,故辗转为说。以下简称《新知》)专门比较了上述异文,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,在出土文献里也已经见到,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、安大简作‘己不胜其乐’。
其二,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。是独乐者也,就程度而言,容受义,实在不必曲为之说、而非指任何人。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,自己、”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,故天子与天下,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,这样两说就“相呼应”了。在以下两种出土文献中也有相应的记载。似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。同时,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,认为:“《论语》此章相对更为原始。回也!一瓢饮,’”其乐,自大夫以下各与其僚,”
也就是说,“不胜其忧”,邢昺疏:‘堪,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,都相当于“不堪”,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,陶醉于其乐,一箪食,王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,《新知》不同意徐、自得其乐。指不能承受,但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,传世本之“不堪”“不改(其乐)”,避重复。下不堪其苦”的说法,何也?”这里的两个“加”,释“胜”为遏,“‘己’……应当是就颜回而言的”。怎么减也说“加”,而颜回不能尽享其中的超然之乐。系浙江大学文学院教授)
徐在国、’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,回也不改其乐。
这样看来,王家嘴楚简前后均用“不胜”,在陋巷”之乐),会碰到小麻烦,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,
“不胜”表“不堪”,‘人不胜其忧,这句里面,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,一瓢饮,
上一篇: 海报丨汛期如何科学避险?这些知识要牢记